영어어휘
**"They were at each other's throats."**의 뜻은 "그들은 서로 으르렁거렸다", 즉 **"심하게 다투고 있었다"*
neoelf
2025. 2. 14. 00:09
728x90
**"They were at each other's throats."**의 뜻은 "그들은 서로 으르렁거렸다", 즉 **"심하게 다투고 있었다"**는 의미입니다.
이 표현에서:
"at each other's throats" → 직역하면 "서로의 목을 쥐고 있다"는 뜻이지만, 실제 의미는 "격렬하게 싸우다", **"심하게 언쟁하다"**입니다.
보통 **언어적 다툼(말싸움)**이나 격렬한 논쟁을 뜻하지만, 심한 경우 신체적 충돌을 암시할 수도 있습니다.
예문:
My siblings were at each other’s throats all morning.
→ 내 형제들은 아침 내내 싸웠다.
The two politicians were at each other’s throats during the debate.
→ 두 정치인은 토론 중에 격렬히 대립했다.