"Arrive"는 도착하는 순간을, "Come in"은 문을 넘어서 안으로 들어가는 동작을 강조한다고 기억하면 됩니다!
"Arrive" and "Come in" both relate to reaching a place, but they are used in different contexts.
1. Arrive → "도착하다" (More Formal & General)
특정 장소에 도착하는 것을 의미하며, 목적지에 이르는 순간을 강조합니다.
전치사 **"at" (작은 장소) / "in" (큰 장소)**와 함께 자주 사용됩니다.
✅ "We arrived at the airport at 6 PM."
(우리는 공항에 오후 6시에 도착했다.)
✅ "She arrived in New York yesterday."
(그녀는 어제 뉴욕에 도착했다.)
✅ "Let me know when you arrive."
(도착하면 알려줘.)
---
2. Come in → "안으로 들어오다" (More Conversational)
문 안이나 특정 공간 안으로 들어오는 동작을 의미합니다.
주로 대화에서 누군가를 초대할 때 많이 사용됩니다.
✅ "Please come in and have a seat."
(안으로 들어와서 앉으세요.)
✅ "She knocked on the door, and I told her to come in."
(그녀가 문을 두드려서 나는 들어오라고 했다.)
✅ "(On the phone) Hey, I'm outside. Should I come in now?"
(나 밖에 있어. 지금 들어가도 돼?)
---
Key Differences
➡ "Arrive"는 도착하는 순간을, "Come in"은 문을 넘어서 안으로 들어가는 동작을 강조한다고 기억하면 됩니다!