영어어휘
Get by you → 개인(you)의 옆을 지나가거나 힘든 상황을 버티는 뜻 Get past us → 집단(us)을 지나가거나 무언가를 속임
neoelf
2025. 3. 31. 01:03
728x90
**"Get by you"**와 **"Get past us"**는 비슷하지만 미묘한 차이가 있습니다.
1. Get by you → "당신 옆을 지나가다" / "당신을 피해 가다"
물리적으로 누군가의 옆을 지나갈 때 사용
또는 어려운 상황에서 간신히 버티다는 의미도 가능
예문:
Excuse me, can I get by you?
→ 실례합니다, 옆을 지나가도 될까요?
I don’t know how I’ll get by without my phone.
→ 휴대폰 없이 어떻게 버틸지 모르겠어.
---
2. Get past us → "우리(팀/집단)를 지나가다" / "우리를 속이다"
물리적으로 어떤 대상(우리 팀, 사람들)을 통과하거나 지나갈 때
또는 누군가 속임수를 쓰거나 몰래 지나가는 것을 의미
예문:
No one can get past us without a ticket.
→ 표 없이는 아무도 우리를 지나갈 수 없어.
How did that mistake get past us?
→ 그 실수가 어떻게 우리 눈을 피했지?
차이점 요약
Get by you → 개인(you)의 옆을 지나가거나 힘든 상황을 버티는 의미
Get past us → 집단(us)을 지나가거나 무언가를 속여서 통과하는 의미
도움이 필요하면 더 알려줄게요!