영어어휘
**"How hard could that be?"**
neoelf
2025. 5. 5. 01:16
728x90
**"How hard could that be?"**는 직역하면
→ "그게 얼마나 어려울 수 있겠어?"
라는 뜻이지만, 말투나 상황에 따라 뉘앙스가 달라지는 반어적 표현입니다.
---
1. 긍정적인 의미 (자신감 있는 말투일 때)
> “그거 별로 어렵지 않겠는데?”
→ 쉽게 해낼 수 있을 거라고 스스로를 다독이거나, 도전해보려는 의지를 나타냄.
예) I've never fixed a sink before, but how hard could that be?
(한 번도 싱크대 고쳐본 적 없지만, 뭐 얼마나 어렵겠어?)
---
2. 부정적/빈정거림 (비꼬는 뉘앙스일 때)
> “그게 그렇게 어려웠던 거야?”
→ 상대방이 단순한 일을 못 해냈을 때, 약간 비꼬듯 하는 말
예) You forgot to send the email? How hard could that be?
(이메일 보내는 걸 깜빡했다고? 그게 그렇게 어려운 일이었어?)
