영어어휘

You will be better off without me. You deserve someone better.

neoelf 2025. 5. 5. 01:44
728x90

"You will be better off without me."
이 문장은 감정적으로 무겁거나 이별 상황에서 자주 쓰이는 표현입니다.


---

해석

"나 없이 네가 더 잘 지낼 거야."

"내가 없는 게 너한테 더 나을 거야."



---

표현 설명

be better off = 더 나은 상황에 있다, 더 잘 지내다

without me = 나 없이


즉, 이 문장은 **"내가 네 인생에서 사라지는 게 너를 더 행복하게 만들 거야"**라는 희생적인 또는 자책적인 뉘앙스를 담고 있어요.


---

비슷한 표현들

"You don’t need me anymore."

"You deserve someone better."

"I’m just holding you back." (내가 널 발목 잡고 있는 거야)

→ 난 그저 네 발목을 잡고 있을 뿐이야.

여기서 hold back은 누군가의 발전이나 자유를 방해하다는 뜻입니다.