영어어휘

신체에서 나오는 것들

neoelf 2025. 3. 29. 02:56
728x90

이 단어들은 모두 신체에서 나오는 것과 관련된 단어예요. 각각의 뜻과 사용 방법을 정리해 줄게요!


---

1. Booger (코딱지)

✅ 뜻: 말라붙거나 덩어리진 콧물 (코딱지)
✅ 예문:

You have a booger in your nose. (코에 코딱지 있어!)

He picked a booger and wiped it on his shirt. (그는 코딱지를 파서 셔츠에 묻혔다.)


💡 비슷한 표현:

Bogey (영국 영어) → You have a bogey in your nose.



---

2. Snot (콧물)

✅ 뜻: 흐르는 콧물 (액체 상태)
✅ 예문:

My nose is full of snot because of my cold. (감기 때문에 콧물이 가득해.)

He wiped the snot off his face. (그는 얼굴에서 콧물을 닦았다.)


💡 Booger는 말라붙은 코딱지, Snot은 액체 상태의 콧물


---

3. Earwax (귀지)

✅ 뜻: 귀에서 나오는 노란색이나 갈색의 점액질
✅ 예문:

You should clean your earwax regularly. (귀지는 정기적으로 청소해야 해.)

I can't hear well because of too much earwax. (귀지가 너무 많아서 잘 안 들려.)



---

4. Fart (방귀)

✅ 뜻: 방귀를 뀌는 것 (동사 & 명사 가능)
✅ 예문:

(명사) I heard a loud fart in the classroom. (교실에서 큰 방귀 소리를 들었어.)

(동사) He farted in the elevator! (그가 엘리베이터에서 방귀를 뀌었어!)


💡 더 부드러운 표현:

Pass gas (Excuse me, I just passed gas.) → 좀 더 점잖은 표현

Cut the cheese (장난스럽게 "방귀 뀌다")



---

5. Belch (트림)

✅ 뜻: 트림 (소리 내며 나오는 것)
✅ 예문:

He let out a loud belch after drinking soda. (그는 탄산음료를 마시고 큰 트림을 했다.)

Belching at the table is considered rude. (식탁에서 트림하는 것은 무례한 행동으로 여겨진다.)


💡 비슷한 표현:

Burp → Belch보다 조금 더 가벼운 느낌



---

🔹정리

Booger → 코딱지 (말라붙음)

Snot → 콧물 (액체 상태)

Earwax → 귀지

Fart → 방귀

Belch (Burp) → 트림


이런 단어들은 일상에서 쓰이긴 하지만, 공식적인 자리에서는 피하는 게 좋아요!
더 궁금한 표현 있으면 알려줘~!