2025/06/30 5

“I laid an egg on the math test.”

문장 “I laid an egg on the math test.” 는 미국 영어 속어 표현입니다.여기서 “laid an egg”는 **관용 표현(idiom)**으로 사용되었어요.---✅ 뜻> I completely failed the math test.→ 수학 시험을 완전히 망쳤어. / 형편없이 봤어.---🔍 표현 설명to lay an egg→ (속어) 실패하다, 특히 공연, 시험, 발표 등에서 망치다, 완전 망신당하다는 뜻입니다.→ 원래는 연극 무대에서 관객 반응이 전혀 없거나 냉담할 때 쓰이던 표현이지만, 지금은 시험이나 스포츠, 일상 상황에도 널리 쓰입니다.---📌 예문He really laid an egg during his job interview.→ 걔는 면접에서 완전 망했어.Our tea..

영어어휘 2025.06.30

“double the size of ~

“double the size of ~” 는 매우 자주 쓰이는 표현으로, 수량이나 크기가 2배가 되다 / 2배로 만들다 라는 뜻을 가집니다.---✅ 의미 정리> “double the size of A”→ A의 크기를 두 배로 늘리다→ 또는 A보다 두 배 큰 크기이다---🔹 예문1. They plan to double the size of the factory next year.→ 그들은 내년에 공장 크기를 두 배로 늘릴 계획이다.2. This house is double the size of our old one.→ 이 집은 우리 옛 집보다 두 배 크다.3. The new phone has double the storage size of the previous model.→ 새 휴대폰은 이전 모델보다 ..

영어어휘 2025.06.30

"No two days are the same.

문장 "No two days are the same." 는 아주 간결하면서도 의미가 풍부한 표현입니다.---✅ 뜻> “어느 하루도 똑같지 않다”“매일매일이 다르다”“하루하루가 새롭다”즉, 일상이 반복되는 것 같지만 실제로는 매일이 조금씩 다르다는 의미예요. 특히 다이내믹한 직업이나 예측할 수 없는 환경에서 일할 때 자주 쓰이는 표현입니다.---🔹 문법 구조 분석No two days → 두 날 중 어느 것도 (부정)are the same → 똑같지 않다> 🔁 직역: "어떤 두 날도 같지 않다."---🔸 비슷한 표현Every day is different.Each day brings something new.No day is ever the same.---🔸 예문1. Working at the zoo..

영어어휘 2025.06.30

He’s a square John – 9 to 5 job, no booze, no smoke.

"Square John"이라는 표현은 아주 구식 영어 슬랭(slang)에서 나온 말로, 지금은 거의 쓰이지 않지만 미국의 1950~60년대 거리 문화나 비트 세대(Beat Generation) 등에서 종종 등장했던 표현입니다.---🔍 뜻 정리✅ Square (형용사, 속어)시대에 뒤떨어진 사람재미없고 고지식한 사람융통성 없는 사람→ 예: "Don't be so square!" (그렇게 재미없게 굴지 마!)✅ John그냥 보통 남자 이름 (like "John Doe")또는 어떤 남자 일반을 지칭하는 용도로도 쓰임---📌 그래서 **"Square John"**이란?> ✔️ 진지하고 고지식하며 법을 잘 지키는 평범한 남자> ✔️ 범죄 문화(특히 마약, 히피, 범죄자 사회 등)에서는:"비범죄자", "마약을 ..

영어어휘 2025.06.30

"It doesn't ring a bell"

"It doesn't ring a bell" 역시 자주 쓰이는 관용 표현입니다.✅ 의미“기억이 안 나요”, “생각이 안 나요”, 또는 **“익숙하지 않아요”**라는 뜻입니다.직역하면 “종이 울리지 않는다”지만,여기서 종은 ‘기억을 자극하는 무언가’를 상징합니다. 즉, **“아무 기억을 불러일으키지 않는다”**는 말이에요.---🔹 예문A: Do you remember a guy named Kevin from college?B: Hmm… it doesn’t ring a bell.(음… 잘 기억이 안 나는데.)A: Have you heard this song before?B: No, it doesn’t ring a bell.(아니, 처음 듣는 것 같아.)A: The name ‘Dr. Peterson’ rin..

영어어휘 2025.06.30