**“run away”**와 **“get away”**는 둘 다 ‘도망치다’는 의미로 쓰일 수 있지만, 뉘앙스와 쓰임에는 차이가 있어요. 아래에서 비교해볼게요.
---
🔹 1. Run away
✅ 의미: 도망가다, 탈출하다
→ 특히 어떤 장소나 사람에게서 달아나는 것
→ 주로 위험, 책임, 문제, 부모 등에서 도망칠 때 사용
📌 사용 예:
The dog ran away from home.
→ 개가 집에서 도망쳤다.
He ran away when he saw the police.
→ 경찰을 보고 도망쳤다.
The boy ran away from his abusive father.
→ 소년이 폭력적인 아버지에게서 도망쳤다.
---
🔹 2. Get away
✅ 의미: 벗어나다, 탈출하다 / (범인이) 도망치다 / (일상에서) 떠나다
→ 움직임보다는 상황에서 빠져나옴에 초점
→ 범인, 위험에서 빠져나올 때, 또는 휴가 갈 때도 사용
📌 사용 예:
The thief got away with the money.
→ 도둑이 돈을 가지고 도망쳤다.
I just want to get away from it all.
→ 이 모든 것에서 벗어나고 싶어.
How did he get away from the guards?
→ 그는 어떻게 경비원을 피해서 도망쳤지?
---
🆚 차이 정리표
표현 의미 초점 예문
run away 달아나다, 도망치다 물리적 도주, 감정적 회피 He ran away from home.
get away 벗어나다, 탈출하다 상황에서 빠져나옴, 성공적 도주 The thief got away.
---
💡추가 표현:
run away with: 훔쳐 달아나다 (He ran away with my bike.)
get away with: (벌 받지 않고) 빠져나가다 (He got away with cheating.)
---
'영어어휘' 카테고리의 다른 글
음치? 몸치? 영어로 (1) | 2025.06.05 |
---|---|
**“While I am out”**과 **“while I am away”** (2) | 2025.06.04 |
I rest my case. = point taken (0) | 2025.06.04 |
Get off my back! (0) | 2025.06.04 |
“이유” 표현은 보통 because of / due to / owing to / thanks to / for 등으로 (0) | 2025.05.30 |