영어어휘

Come to는 '움직여서 결과에 도달'하는 느낌. Stand at은 '지금 이 수치를 유지'하는 느낌.

neoelf 2025. 4. 26. 23:16
728x90

come to와 stand at는 둘 다 수치나 양을 나타낼 때 쓰이지만, 뉘앙스가 다르고 사용 상황도 약간 달라. 차이를 설명할게:


---

1. Come to

뜻: (합계가) ~가 되다, ~에 이르다

보통 "최종 합계" 나 "결과" 로 어떤 수치에 도달했을 때 사용.

계산, 변화, 합산된 결과를 강조할 때 주로 써.

"움직여서(come)" 그 수치에 이르렀다 는 느낌.


예문:

The total cost came to $500.
(총 비용이 500달러가 되었다.)

His score came to 95 points.
(그의 점수가 95점에 달했다.)



---

2. Stand at

뜻: (수치가) ~에 있다, ~를 유지하고 있다

어떤 수치가 현재 그 상태에 있다는 **"상태"**를 강조.

주로 보고서, 뉴스, 공식 발표 같은 데서 사용.

**"서 있다(stand)"**처럼 그 수치에 머물러 있다는 뉘앙스.


예문:

Inflation stands at 3%.
(물가 상승률이 3%를 기록하고 있다.)

Unemployment stands at 5 million people.
(실업자가 500만 명에 이른다.)



---

간단 비교:



---

요약 한 줄:

Come to는 '움직여서 결과에 도달'하는 느낌.

Stand at은 '지금 이 수치를 유지'하는 느낌.



---



'영어어휘' 카테고리의 다른 글

I have a leg up." 와 "I get a leg up  (0) 2025.04.27
"cup your hands"와 "leg up  (0) 2025.04.27
문이 열리고, 닫히다?  (0) 2025.04.26
I just made it to the bus.  (0) 2025.04.25
What if? 걱정, 제안, 가정  (0) 2025.04.25