728x90
이 문장은 감정이 격해진 상황에서 쓰이는 대사로 보이며, 맥락에 따라 강하게 들릴 수 있습니다. 의미를 하나씩 살펴볼게요.
---
🔹 원문:
> "How would you like that to be your father or brother? Screw you!"
---
✅ 해석:
"How would you like that to be your father or brother?"
→ "그게 네 아버지나 형(또는 남동생)이었다면 어땠을 것 같아?"
(→ 보통 상대방이 어떤 사람을 함부로 대했거나 무시했을 때, 감정적으로 항의하는 표현)
"Screw you!"
→ "꺼져!", "엿 먹어!" 등 매우 강한 표현 (비속어)
(→ 분노, 모욕감, 경멸을 담아 상대방에게 내뱉는 말)
---
✅ 예시 상황:
이 대사는 예를 들어 영화나 드라마에서 다음과 같은 상황에서 등장할 수 있어요:
누군가 노숙자나 약자를 무시하거나 모욕할 때,
제3자가 분노하며 “그게 네 가족이라면 어땠을 것 같아?” 하고 따질 때.
---
🚨 주의:
**"Screw you!"**는 격식 있는 자리나 일반 대화에서는 피해야 할 모욕적인 표현입니다.
대신 좀 더 순화된 표현으로는:
"Get lost!" (꺼져)
"That’s not okay." (그건 아니지)
"You should be ashamed of yourself." (부끄러운 줄 알아야지) 등도 가능해요.
'영어어휘' 카테고리의 다른 글
Wash up (2) | 2025.06.07 |
---|---|
"He is trying to keep him occupied on a plane for three hours." (0) | 2025.06.07 |
On the spot (0) | 2025.06.05 |
매일, 날마다 (0) | 2025.06.05 |
음치? 몸치? 영어로 (1) | 2025.06.05 |