728x90
"I don't have a particular favorite actor or actress."는 "저는 특별히 좋아하는 배우나 여배우가 없습니다."라는 의미입니다.
이 표현은 특정한 배우나 여배우를 특별히 선호하지 않는다는 뜻을 전달합니다.
또한, "딱히 없다"는 영어로 "I don't have a particular [something]" 또는 "I don't have a specific [something]"로 표현할 수 있습니다.
예를 들어, "딱히 할 말이 없다."는 "I don't have a particular thing to say." 또는 "I don't have a specific thing to say."로 번역할 수 있습니다.
이러한 표현은 특정한 것에 대한 선호나 의견이 없음을 나타낼 때 사용됩니다.
'영어어휘' 카테고리의 다른 글
I shall(should)= I will = I plan to (0) | 2025.02.23 |
---|---|
should we~? (0) | 2025.02.23 |
주말이 마냥 좋은게 아니야 왜냐하면 밀린 집안일을 해야 하기 때문이지. (0) | 2025.02.23 |
Do you have a restaurant? vs Is there a restaurant? (0) | 2025.02.21 |
"Need V-ing" and "Need to V" have different meanings and uses. (0) | 2025.02.21 |