728x90
"It doesn't sit well with me." 는 감정이나 도덕적인 거부감을 표현할 때 아주 유용한 고급 표현이에요.
의미:
> "그게 마음에 걸려." / "그게 내 기분을 불편하게 해." / "그건 좀 찜찜해."
즉, 어떤 말이나 행동, 결정 등이 내 가치관이나 감정과 어긋날 때 쓰는 말이에요.
---
예시 상황:
1. 도덕적 불편함:
"The way he talked to his parents didn’t sit well with me."
(그가 부모님께 말한 방식이 좀 불편했어.)
2. 의심 or 불안:
"Her explanation doesn’t sit well with me — it just feels off."
(그녀의 설명이 마음에 안 들어. 뭔가 이상해.)
3. 직장 or 관계에서:
"This new company policy doesn’t sit well with me."
(이 새로운 회사 방침은 좀 마음에 들지 않아.)
---
비슷한 표현:
It rubs me the wrong way.
(왠지 거슬려. 불쾌하게 느껴져.)
It doesn’t feel right.
It makes me uncomfortable.
이 표현은 미국 드라마나 영화에서 상대방의 행동을 우회적으로 비판할 때도 자주 쓰여요. 더 알고 싶으시면 관련된 장면도 소개해드릴게요!
'영어어휘' 카테고리의 다른 글
I'm down. (0) | 2025.04.13 |
---|---|
I'm down for whatever. (0) | 2025.04.13 |
"Something feels off." (0) | 2025.04.13 |
"It’s in mint condition." (그것은 새것처럼 완벽한 상태다.) (0) | 2025.04.13 |
"Finders, keepers." (0) | 2025.04.13 |